Attraits / Attractions
Le choix de vivre en pleine nature nous sensibilise davantage à vivre en harmonie avec elle.
Nous sommes fiers de vous offrir une maison saine caractérisée tant par le choix de ses matériaux
et son style de vie que par une nourriture majoritairement biologique et équitable.
Un petit déjeuner continental vous sera offert chaque matin, vous offrant plus de latitude à votre horaire.
Living here in nature has made us sensitive and aware of living naturally and we are proud to offer a house, in which we have tried where possible to encorporate natural materials.
Allowing a flexible rising time, we offer a continental breakfast each morning. The food is organic and fair trade when possible.
Galerie d'Art - En exclusivité
Exposition permanente des oeuvres de l'artiste peintre renommée Julï Lesage. Vous pouvez découvrir et apprécier la créativité en consultant le site de l'artiste.
Art gallery - an exclusive display
A permanent exhibition of the works of the well-known local artist Julï Lesage. You can discover and appreciate the diversity of the artist on her website.
Le foyer de masse : L’art de chauffer écologiquement.
Le foyer de masse thermique fonctionne selon le même principe qu'un chauffage solaire passif ou radiant. Il est reconnu comme le plus sain et le plus écologique. Composé de plus de 5,000 lbs de pierres réfractaires, il peut emmagasiner la chaleur dégagée par les flammes et les gaz pendant plusieurs heures et la redistribuer lentement par radiation au cours des heures qui suivent.
Contrairement aux foyers traditionnels, l'air ambiant n'est pas chauffé et offre donc un confort et une qualité indiscutables, particulièrement pour les gens souffrant de problèmes respiratoires.
Masonry Stove : ecological heating
The masonry stove works as a passive radiant heater. It is well known as the most natural and ecological type of heating. Made from about 5,000 lbs of fire bricks, it can retain heat created by the fire and slowly release it over many hours.
In comparison to traditional stoves, the air is not heated, but the cosy radiant heat offers gentle warming comfort, especially for people with respiratoty problems.
Une cuisinière d'autrefois : 'Commandeur' 1938
Cette cuisinière servant maintenant de desserte nous renvoie à l'époque de la cuisine d'autrefois. Typique d'une époque révolue, ce mobilier offre un cachet bien champêtre et ravive pour certains de tendres souvenirs.
Our 1938 'Commander' cooking stove
This cooking stove is used as a serving area, it evokes memory's of days gone by.
La terrasse rustique : le temps d'une pause.
À toute heure de la journée, venez profiter des rayons du soleil, assis confortablement sur notre terrasse en pierre. Surpris par la pluie ? Bien à l'abri sur la galerie, vous pourrez goûter la fraîcheur du moment en toute quiétude.
The stone terrace : a time to relax.
At any time of the day, enjoy the sunshine, comfortably seated on our stone terrace. If it starts to rain, just move onto our covered gallery and continue to appreciate the view from there.
Notre sentier privé : un moment privilégié.
À l'arrière de la maison, vous avez accès à notre sentier privé qui borde la rivière. Avec de la chance, vous pourriez même partager votre route avec chevreuils ou orignaux qui y trouvent un accès facile à la rivière !
Our private path : privileged moments
Behind the house, you access a private path by the river. If you are lucky, you could share the footpath with deer or moose who come down to drink in the river.

La rivière à saumon : rafraîchissement garanti !
Derrière la maison, notre escalier artisanal vous amène tout droit à la rivière. Vous pourrez vous y rafraîchir dans les journées chaudes de l'été : des souliers de rivière sont à prévoir pour votre confort.
The salmon river : cool-guaranted
Behind the house, you have direct access to the river. Where you can cool yourself on the hot sunny days in summer. River shoes are recommanded.

Besoin de bouger ?
Sur la piste cyclable, à pied ou à vélo, en ski de fond ou en raquette : ces activités vous sont accessibles directement de la maison. Quel plaisir de ne pas avoir à sortir sa voiture !
Something to do?
On the cycle path, by foot or bicycle, country ski or snow shoes: activities which are available directly from the house. So nice not to have to take the car !

Le nec plus ultra : massage à domicile
Eh oui, vos hôtes sont thérapeutes et peuvent vous offrir le soulagement de ces tensions qui justifiaient des vacances bien méritées ! (voir notre onglet Soins de Santé)
On top of it all : massage at home
Believe or not, your hostess and host are therapist and can offer to relieve those tensions which helped to justify your holidays. (have a look on section : Health Care)







